15.02.2008, 15:42 | #1 | ||
VIP
500,000,000
Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
|
Обсуждения перевода
Здесь обсуждаем разные моменты по переводу субтитров на русский язык.
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации: 1. "One Piece" by Eiichiro Oda 2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi "Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан |
||
16.04.2009, 18:28 | #481 |
Стармех
5,150,000
Регистрация: 30.10.2008
Адрес: В Перми
Сообщений: 189
Спасибо: 28
|
Вроде бы я все переводы тут брал... хотя всякое бывает...
|
16.04.2009, 18:29 | #482 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,347
Спасибо: 31,508
|
Мы начали переводить с 343 серии. А это какая? Где-то из первой сотни...
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||
16.04.2009, 20:15 | #483 |
Стармех
5,150,000
Регистрация: 30.10.2008
Адрес: В Перми
Сообщений: 189
Спасибо: 28
|
Оум Оо
|
16.04.2009, 23:45 | #484 |
Hanauta Sancho Yahahazu Giri
1,000,000,000
Регистрация: 17.03.2008
Адрес: Питер
Сообщений: 6,253
Спасибо: 947
|
А у меня вопрос: если нашёл одну грамматическую ошибку, можно сюда написать когда и в какой серии она была?
__________________
|
16.04.2009, 23:47 | #485 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,347
Спасибо: 31,508
|
FullMetal Frank, даже нужно.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
Этот пользователь поблагодарил Верт(а) за это полезное сообщение: | FullMetal Frank (17.04.2009) |
16.04.2009, 23:50 | #486 |
Hanauta Sancho Yahahazu Giri
1,000,000,000
Регистрация: 17.03.2008
Адрес: Питер
Сообщений: 6,253
Спасибо: 947
|
Верт, ну у меня не грамматическая ошибка, а просто пропущена буква "о" во фразе
"Ну что же, будьте острожны, мальчики и девочки!" на 03:53 в 393 серии.
__________________
|
16.04.2009, 23:55 | #487 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,347
Спасибо: 31,508
|
FullMetal Frank, ок, сейчас найду и исправлю.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
Этот пользователь поблагодарил Верт(а) за это полезное сообщение: | FullMetal Frank (16.04.2009) |
17.04.2009, 02:34 | #488 |
Юнга
50
Регистрация: 14.02.2009
Сообщений: 8
Спасибо: 1
|
У меня тут вопросик возник - что вы умудрились сделать с .srt сабами на 395-396 серии, что ими Aegisub давится с ошибкой "Cannot convert from the charset 'x-mac-cyrillic'!", а тайминг под .rmvb версию OPFans сбит на 0,6 сек и это очень мешает =)
|
17.04.2009, 02:46 | #489 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,347
Спасибо: 31,508
|
Без понятия, я пользуюсь DSRT и все норм. Можно попробовать скачать новую версию или также перейти на DSRT.
Тайминг делается под HD равки, если нет HD, то под SD. Под Rmvb версии тайминг мы не делаем.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.04.2009, 09:59 | #490 |
Юнга
50
Регистрация: 30.01.2009
Сообщений: 9
Спасибо: 0
|
А под чьи релизы сабы то? Я например качаю релизы Yibisов. А ваши сабы под что?
|