18.02.2008, 16:39 | #21 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,339
Спасибо: 31,485
|
sonik, имя Луффи латиницей пишется Одой как Luffy - следовательно так будем переводить.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
18.02.2008, 16:58 | #22 |
ОДМЕН
500,000,000
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
|
sonik, я считаю,что перевод мы делаем не "правильный" а "такой какой привыкли слышать фанаты" по этому никаких Руффи
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки |
18.02.2008, 17:02 | #23 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,339
Спасибо: 31,485
|
сИрОтА, Луффи - правильный перевод.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
18.02.2008, 17:06 | #24 |
ОДМЕН
500,000,000
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
|
Верт,вообще-то на яп. и пишется как руффи так что не знаю,что правильного в "луффи"..или произношение отличается от написания,во всяком случае в 26 томе SBS чётко видно,что Руффи
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки |
18.02.2008, 17:08 | #25 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,339
Спасибо: 31,485
|
сИрОтА, Ода латиницей пишет имя Luffy, я уже писал это выше. Авторское написание. А в SBS перевели неправильно...
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
18.02.2008, 17:15 | #26 |
ОДМЕН
500,000,000
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
|
Верт, твой пост на 1 секунду раньше моего был написан))
ладно,прочитала я его,но где ты это видел?в SBS?
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки |
18.02.2008, 17:21 | #27 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,339
Спасибо: 31,485
|
сИрОтА, я читал, что правильная транслитерация имен персонажей дана Одой Эйтиро на страницах манги и в датабуке One Piece RED: Grand Characters. То есть он сам пишет имя Луффи латиницей как Luffy. Это правильный перевод. Если не веришь, то у Зоро вроде как раз есть красный датабук на японском, пусть скажет, как там пишется его имя.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
18.02.2008, 17:26 | #28 |
ОДМЕН
500,000,000
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
|
Верт, я не говорила,что не верю-мне просто интересно откуда такая информация
Но в любом случае переводить будем как луффи
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки |
18.02.2008, 17:43 | #29 |
Дважды перебежчик
500,000,000
Регистрация: 01.01.2008
Адрес: Тюмень
Сообщений: 1,549
Спасибо: 687
|
Меня интересует только... марины или морской дозор >_<... хотя в тех сериях которые вы хотите переводить о маринах пока не слова...
__________________
Спойлер:
|
18.02.2008, 17:47 | #30 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,339
Спасибо: 31,485
|
otaku99, будем обсуждать спорные слова по мере их появления в аниме.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |