|
Результаты опроса: Оцените эту главу. | |||
1 | 7 | 4.90% | |
2 | 1 | 0.70% | |
3 | 4 | 2.80% | |
4 | 20 | 13.99% | |
5 | 111 | 77.62% | |
Голосовавшие: 143. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Опции просмотра |
13.09.2011, 21:34 | #1 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,394
Спасибо: 31,564
|
639 глава
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
16.09.2011, 14:06 | #151 |
Эро - сила!!!
500,000,000
Регистрация: 02.01.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 1,270
Спасибо: 90
|
LЁMA,
Я понял что с переводом атак Оды всё очень сложно, но в даном случае мне кажется что начало 7000 кирпечей выступает как показатель возрошей силы удара. (Раньше он использовал приставку 5000.) Просто люди которые не вникали в даный вопрос, а их мне кажется большенство, не поймут что уровень этой атаки выше чем в предыдущих. И мне правда интересно как 7000 кирпечей превратилось в Всепробивающий. (больше всего интересно именно 7000 тысяч. Куда исчезла эта тема.) Да и как мне кажется тема с кирпичами больше подходит. Каратист одновременно пробивает пару кирпичей (в реале). То что Джимбе пробивае 5 (7) 000 это показатель его силы. (Типа этот удар пробивает 5 (7) тысяч кирпечей в ряд что говорит о высоком уровне силы как мне кажется) А о чём говорят слова Всепробивающий удар Акульего Хвоста? |
16.09.2011, 14:21 | #152 |
Темный Король
1,500,000,000
Регистрация: 22.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 17,431
Спасибо: 18,299
|
Merciful, менять все равно уже не будут... Переводчики решили переводить так. Если тебе надо поменять это в фотошопе за минуту делается...
И разводить болтовню, которая ничего не принесет не надо
__________________
//////............../....///////............./...........////// Хочешь бан? Нажми Брук герой арки. Сразился с Йонко, провел ночь с Йонко, обокрал Йонко, сломал Йонко, издевался над Йонко (с) You are a genius. Are you Kinemon? Дискорд канал сайта где мои пельмешки?! Императрица Пиратов:
Снегурочки:
|
16.09.2011, 14:27 | #153 |
Стармех
700,000,000
Регистрация: 04.08.2010
Сообщений: 2,465
Спасибо: 152
|
|
16.09.2011, 14:40 | #154 |
Эро - сила!!!
500,000,000
Регистрация: 02.01.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 1,270
Спасибо: 90
|
Taka no Me,
Может и стоит так как Джимбе и дальше будет использовать различные атаки в манге. Так что может кто из переводчиков и прислушается. |
16.09.2011, 14:47 | #155 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,394
Спасибо: 31,564
|
Атаки вообще никогда не переводятся дословно. Потому что получается тупость. У Оды мало того, что они на английском, японском, французском, итальянском, испанском и даже скандинавском, так еще и в одной технике два разных языка. Например у Нами Мираж Темпо или Торнадо Темпо. Мираж и Торнадо понятно, как переводится, а Темпо, по словам Оды, это погода с итальянского. Не переводить же теперь Мираж Погода или Торнадо Погода. У Хэнкок в Маринфорде атака вообще называлась Perfume Femur. Дословно Запах бедер. Уж не знаю, успели ли солдаты понюхать ее бедра, пока она их лупила, но такой перевод уж точно не годится. Поэтому многие переводчики ВП их вообще не переводили.
Перевод "Всепробивающий" появился еще тогда, когда Джим первый раз заюзал эту технику. Тогда мы дословно перевели ее как "удар акульего кулака-плавника, пробивающий тысячу плит" (а не кирпичей). Вот и пытались сократить длинное название. Тогда еще неизвестно было, что у этой техники есть уровни. А здесь та же техника, вот переводчики и оставили предыдущее название, но все же обыграв его так, чтобы видно было - в первый раз он бил рукой, второй раз ногой. Вообще, если так парит, исправьте эту страничку и пришлите мне. Я при заливке на ФТП заменю в архиве.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
Этот пользователь поблагодарил Верт(а) за это полезное сообщение: | PaLkan (16.09.2011) |
16.09.2011, 21:42 | #156 |
Стармех
500,000,000
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 1,022
Спасибо: 53
|
Судя по истории на обложке и словах Ходи совсем скоро (возможно на днях, а может и началась) Ривьера. Так, что наверно арка об острове рыболюдей плавно перейдет в арку о Ривьере. Надеюсь так и будет, все же такое событие
|
16.09.2011, 21:46 | #157 |
Эро - сила!!!
500,000,000
Регистрация: 02.01.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 1,270
Спасибо: 90
|
Верт,
Я понял что перевод атак дело не благодарное. Но тогда можна зделать иначе. Оставлять название техник так же как и в оригинале. (Понятно что с англ. буквами) А снизу где пишут звуки или пояснение можна написать дословный перевод. Всё равно переводчик перед тем как внести перевод делает изыскание разных значений. В случаем с Джимом его техника это нехилый показатель силы. Так как он наносит удар который может пробить 5(7)000 тысяч кирпечей/плит. А это говорит о уровне его силы. Некоторые люди которые любять измерять силу персонажей в колизее упускают важный показатель силы этого перса. Хотя может я слишком увлёкся. Но в таких случаях как с Джимом всё таки стоит делать заметки для читателей. Особенно если вы так круто меняете значение техники или если она имеет неоднозначный смысл. (я не о бёдрах Хенкок, хотя об этом тоже было бы забавно почитать в манге) |
16.09.2011, 22:44 | #159 | |||||||||||||||||||
Юнга
5,150,000
Регистрация: 03.08.2010
Сообщений: 219
Спасибо: 29
|
я думаю это количество кирпичей, которое противник должен высрать, поняв, что его атакуют этим приемом а о деккене, если бы он умер, то ной бы уже упал, и все внимание было бы на этом, что собственно ходи и задумывал изначально еще как вариант: луффи может косвенно уничтожить остров, убив деккена например, или сделав что-то из-за чего ной упадет например |
|||||||||||||||||||
16.09.2011, 22:54 | #160 | |||||||||||||||||||||||
Матерый пират
980,000,000
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 4,440
Спасибо: 452
|
Ной только начал падать и падать он будет медленно, так же как и летел.
__________________
Broly - The Legendary Super Saiyan:
|
|||||||||||||||||||||||
|
|