06.01.2009, 23:28 | #1 |
Стармех
9,570,000
Регистрация: 20.08.2008
Сообщений: 238
Спасибо: 44
|
25-26 и 43 тома
Том 25:
ссылки:
Том 26: ссылки:
Том 43: ссылки:
Последний раз редактировалось грозный; 22.06.2009 в 10:34 |
10.02.2009, 23:11 | #111 |
Юнга
50
Регистрация: 21.11.2008
Сообщений: 5
Спасибо: 0
|
-DeA-, Если тебе не нравиться перевод это не значит что он не нравиться всем и каждому! Твоё высказывание не умеешь не берись вообще полное хамство! Если тебе не нравиться то тебя никто не заставляет читать, если у тебя такое хорошие знания англиского и японского то читай на них и переводя для себя так как хочешь, например я не в состоянии читать на англиском и тем более на японском поэтому я ОЧЕНЬ благодарна грозному за его перевод, и на такую мелочь как эта просто не заметила, если тебя так хочеться к чему то предраться то придерись к англискому языку или к переводчику с японского который так перевёл....
Последний раз редактировалось Sherre; 10.02.2009 в 23:17 |
12.02.2009, 10:45 | #112 |
Стармех
9,570,000
Регистрация: 20.08.2008
Сообщений: 238
Спасибо: 44
|
Поправил главу 227.
|
11.03.2009, 10:20 | #113 |
Стармех
9,570,000
Регистрация: 20.08.2008
Сообщений: 238
Спасибо: 44
|
Итак, готова глава 237.
P.S. Админы, поменяйте название темы на 25-26 том. |
11.03.2009, 16:30 | #114 |
700,000,000
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
|
грозный, ты 26 том один переводишь, или в компании?
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
11.03.2009, 17:13 | #115 | |||||||||||||||||||||||
Стармех
2,500,000
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
|
Мы делаем вместе. Кроме того 25 том весь переделаем: вначале отредактируем текст, а после того как я разберусь с главами 78-81 переведем звуки. грозный, по моему 227 глава осталась та же, по крайней мере я изменений не заметил. По 237, все отлично, но несколько мелких замечаний: две обложки наверное лишнее, хватит одной, более полной, текст сзади надо отредактировать, на странице "История One Piece" ошибка, где написано "от тома 1 до тома 2" вместо 2 должно быть 26. Ну и в содержании не обязательно было умещать названия глав на таком маленьком поле. Почти все названия которые в две строчки можно написать в одну. По самой главе только одно замечание. На последней странице там где написано "Небесный рыцарь" должны быть слова птицы "ПЬЕЕЕ", а в пустом облаке как раз "Небесный рыцарь". Последний раз редактировалось cduk; 11.03.2009 в 17:47 |
|||||||||||||||||||||||
11.03.2009, 21:08 | #116 |
Стармех
9,570,000
Регистрация: 20.08.2008
Сообщений: 238
Спасибо: 44
|
|
11.03.2009, 21:47 | #117 |
Стармех
2,500,000
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
|
|
18.03.2009, 16:36 | #118 |
Стармех
9,570,000
Регистрация: 20.08.2008
Сообщений: 238
Спасибо: 44
|
Готова глава 238.
|
18.03.2009, 18:46 | #119 | |||||||||||||||||||||||
Стармех
2,500,000
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
|
на 6 странице: первая фраза рыцаря не окончена, не хватает слова "потоку" внизу слева "навигационным" н написана отдельно на другой строчке. на 12: текст выпал из облака, на первом рисунке внизу-справа. В остальном все отлично, вот только не пойму, я перевел "Вапор" ты исправил на "Вапол", Я перевел "Ган Форр" ты исправил на "Ган Фолл". Почему? |
|||||||||||||||||||||||
18.03.2009, 19:24 | #120 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,393
Спасибо: 31,561
|
Потому что так правильно. Он Ган Фолл(Gun Fall), а не Ган Форр.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||