04.10.2011, 15:50 | #1 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,397
Спасибо: 31,567
|
Манга One Piece лицензирована в России
Следом за аниме, издательство "Комикс-Арт" объявляет о приобретении лицензий на перевод, публикацию и распространение манги "One Piece". Судя по картинке на главной странице сайта издательства, на русском манга будет носить название "Большой Куш".
Издание будет без суперобложек, того же формата, что и другие тайтлый Шуэйши. Выпустить первый том планируем одновременно с премьерой сериала на ТВ, то есть дата пока уточняется, - Natalia, представитель Comix-Art. Официальный сайт издательства: www.comix-art.ru
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
04.10.2011, 23:55 | #182 |
Стармех
500,000,000
Регистрация: 14.10.2008
Адрес: Минск
Сообщений: 1,015
Спасибо: 104
|
и не слова больше)
__________________
Спойлер такой спойлер.:
twitter|LastFM|LiveJournal|Котнтактег Не забывайте жмякнуть "спасибо". И да, я признаю, что хочу набрать кучу "спасибо" |
04.10.2011, 23:56 | #183 |
Заблокирован
20,000,000
Регистрация: 16.01.2009
Адрес: Казань
Сообщений: 328
Спасибо: 34
|
One Piece остался ВанПисом, это просто русский вариант, приписка сверху. Можно было волноваться еси бы они весь логотип заменили, как в Корее или на Иудейском. |
05.10.2011, 00:01 | #184 |
Заблокирован
500,000,000
Регистрация: 09.02.2011
Адрес: Ваксе Веджита
Сообщений: 602
Спасибо: 440
|
|
05.10.2011, 00:01 | #185 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стармех
50
Регистрация: 15.03.2008
Сообщений: 23
Спасибо: 0
|
Не надо понимать. Надо принять как есть и простить. Или не прощать. Или не принимать и бежать на форум КА, там рвать на себе лифчик и бить себя пяткой в грудь, кляня переводчиков. Но лично я бы за маленькую приписку к оригинальному названию с оригинальным шрифтом, да еще и агроменного размера, не стал бы особо жилы рвать.
Ложь и провокация. Можешь для интереса взять какой-нибудь еще не окученный сёнен, затереть текст в балонах и полистать таким образом пару томиков. Уверяю, различие твоего восприятия и оригинальной задумки тебя весьма удивят.
На родном читателю, а не автору. Вроде грамотно все излагаете. Признайтесь, в этом моменте случайно дурачка включили, правда ведь? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
05.10.2011, 00:03 | #187 | |||||||||||||||||||||||
Матерый пират
980,000,000
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 4,440
Спасибо: 452
|
Не понимаешь значение словосочетания "родной язык"?
__________________
Broly - The Legendary Super Saiyan:
|
|||||||||||||||||||||||
05.10.2011, 00:05 | #188 |
В Поисках Вилки
700,000,000
Регистрация: 18.07.2010
Сообщений: 2,082
Спасибо: 166
|
|
05.10.2011, 00:06 | #189 | |||||||||||||||||||||||
Боцман
700,000,000
Регистрация: 05.02.2011
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 2,965
Спасибо: 757
|
Перестань уже. Японский (в нашем случае) - это язык оригинала, родной язык - это язык являющийся родным для читающего. Для русского читателя - родной язык русский, для английского - английский, для французского - французский и т.д. Для японского читателя - японский - и родной и язык оригинала. |
|||||||||||||||||||||||
05.10.2011, 00:07 | #190 |
Заблокирован
20,000,000
Регистрация: 16.01.2009
Адрес: Казань
Сообщений: 328
Спасибо: 34
|
|