Тема
:
781 глава
Показать сообщение отдельно
30.03.2015, 22:06
#
385
Wayfarer
Юнга
20,000,000
Регистрация: 05.04.2010
Сообщений: 346
Спасибо: 135
Насчет КВ и запросов правильного перевода с японского.
Цитата:
Сообщение от
onePieceWiki
Though the "Haō" in "Haōshoku" is translatable to "king", it refers to a "warring king" or "conqueror", one who rules by power and conquest.
Мой вольный перевод этого абзаца:
Цитата:
"Haō" в "Haōshoku" переводится как "король" в значении "Воинствующий король" или "Завоеватель", тот, кто правит силой и завоеваниями
Из темы про хаки, ссылаюсь на
Taka no Me
, как автора заглавного поста.
Цитата:
Королевское Хаки (覇王色 Хао:сёку Хаки, англ. Color of the Conquering King)
Conquering King - король-завоеватель.
Wayfarer
Посмотреть профиль
Посетить домашнюю страницу Wayfarer
Найти ещё сообщения от Wayfarer
Время генерации страницы
0.60691
секунды с
14
запросами