 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Нет корабля Ло останется на ДР, а значит проблем уменьшится и не надо их догонять
|
|
 |
|
 |
|
Зачем его догонять? Он уже на Грин бит, как и Дофла.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
это поважнее Цезаря
|
|
 |
|
 |
|
Не гони, школоло - он ради Цезаря и затеял операцию. Если из-за смерти профессора нарушится производство Смайлов, пернатому кирдык.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Кажется, в иппонском в заимствованных словах звук "л" меняется на "р".
|
|
 |
|
 |
|
Это и так понятно, но почему переводчики написали именно так? Они ведь порой лишний раз "р" заменяют на "л", то есть там, где это не нужно, например, в имени Цезаря (ИМХО, "Ц.Клаун" - бредовое произношение).
Полку волосатых прибыло...