 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от Булли Курара  |
 |
|
|
|
|
|
|
Мо Цзытянь, Байрон и Дэймон синхронно развернулись и пошли прочь, оставив стоять ошеломленного Шасу на месте.
|
|
 |
|
 |
|
Байрон вёл Мо и Дэймона по прекрасным галереям, которые собрали величайшие архитектурные и живописные шедевры со всего мира. Их было настолько много, что все улицы этого квартала служили выставкой всех этих картин, скульптур, мозаики и иным предметам искусства. Байрон вёл капитана и первого помощника широкими улицами, показывая и рассказывая о каждом театре, музее и иных фундаментальных зданиях, которые создавали жизнь на этом острове и в этой зоне.
- Вот мы и дошли, - сказал Байрон, указывая на самое большое здание, вывеска на котором гласила : "Всемирная ежегодная выставка"
- Каждый год сюда съезжаются мастера, со всего мира, и любой желающий может даже купить некоторые шедевры, - подвёл итог Байрон и пригласил товарищей в зал.
Выставка, без преувеличения, была огромной, даже больше, чем те галереи снаружи. Толпы людей, желающих насладиться искусством, шныряли из-за всех углов. Многие мастера кузнечного и ювелирного дела, презентовали свои изделия.
- Всё в этом месте прекрасно, кроме одного но ... , - Байрон выдержал паузу, дожидаясь вопроса своих спутников, но они молчали. Байрон не подав виду, продолжил сам.
- Воры, кругом одни воры, воруют каждый день и не по одному разу. Стража не справляется. Только вот читал в газете, что украли золотое ожерелье, с этой самой выставки, - с досадой говорил Байрон.
- И ворует всегда один и тот же? - наконец прервал молчание капитан
- Нет, каждый месяц разные. Хотя не удивлюсь, что за ним стоит кто-то один, - ответил Байрон, как раз, тогда, когда они подошли к павильонам.
- Куда дальше? Павильон с оружием или украшениями? - Байрон, вопросительно смотрел на своего нового капитана.