 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
так чего же вы ждете ?!
|
|
 |
|
 |
|
Профессиональных редакторов и мудрых боссов в издательстве. Редактура, как и перевод на другие языки, очень важный элемент в индустрии развлечения, да и не только в ней. В данном случае комиксопроизводство. Все лавры, конечно же, достаются писателю, однако без редактуры, без критики, без подсказок человеческий глаз замыливается и человеку начинает казаться будто он делает нечто настолько гениальное, великое и правильное, что никто и косо взглянуть не смеет. И это путь в тартар ары. Причём в любом деле любой сферы, не только здесь.
Редакторы Оды сами признавались, что он приносит им мангу, а они тупо передают её наверх. А сами если и поправляют мангаку, то в мелких деталях вроде позы персонажа, задний фон и т.п. То есть, на общий сюжет их влияние примерно как человек, который дует против смерча. Какой-то эффект есть. Какой-то. Не знаю насколько эти слова одного из бывших редакторов правда, но судя по Вано сидеть сложа руки на животе, задравши ноги на стол и поплёвывая в потолок, сложнее, чем работать редактором Оды. А может тот редактор и стал бывшим, потому что боялся сказать правду. А нынешние какие молодцы! Помогают творить историю! Крайне маловероятно, но..
Короче, надоело ныть и жаловаться. Пусть наш Кодзима творит и цветёт, не буду мешать (да и как я помешаю, ведь я мёртв внутри ЙОХОХОХО), а я буду издеваться над персонажами за тупняки, и восхвалять их за благие дела.