Показать сообщение отдельно
Старый 25.05.2020, 22:44   #7291
HooligAnka
Ефрейтор
500,000,000
 
Аватар для HooligAnka
 
Регистрация: 19.06.2019
Адрес: не дом и не улица
Сообщений: 1,987
Спасибо: 3,196
HooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордитьсяHooligAnka за этого человека можно гордиться
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нигер Посмотреть сообщение
Я тоже так могу

Не можешь. Не путай словарь с сервисом автоматического перевода. В словаре — знания, а у вас с гуглом — имхотня, которую ты пытаешься поставить на тот же уровень, лишь бы понтануться перед окружающими.

Цитата:
Сообщение от Нигер Посмотреть сообщение
бессмыслица

Ебать, ты Белинский!

Цитата:
Сообщение от Нигер Посмотреть сообщение
у правосудия вполне четкий смысл

Четкий смысл, для четких пацанчиков?

А меня дядя Эйнштейн с дядей Беркли научили, что всё относительно и субъективно — так что не убедил.

Цитата:
Сообщение от Нигер Посмотреть сообщение
У меня например может быть мнение что расстояние от земли до луны

Твой профессор тебя бы из аудитории выгнал за такое дремучее непонимание разницы между естественнонаучными и общественнонаучными категориями...

Цитата:
Сообщение от Нигер Посмотреть сообщение
ничем не обоснованый высер вроде "тоже важная категория, выходящая далеко за рамки твоих огрызков классовой теории."



Оффтоп

Добавлено через 4 минуты
Цитата:
Сообщение от Нигер Посмотреть сообщение
в английском и похоже японском эти понятия справедливость и правосудие обозначаются одним словом. Но понятия это разные, и наш язык позволяет сразу обозначить что там у них у всех на спинах

Слышь, языковед — а как ты, блин, выберешь, которое из слов нашего языка использовать для перевода, если в японском это ОДНО слово для ДВУХ понятий — а ты даже в банальную стилистику не умеешь? (вопрос риторический)
__________________
"Kid, if I remind you of your mama, you got bigger problems than a hole in your head."
HooligAnka вне форума  
Этот пользователь поблагодарил HooligAnka(а) за это полезное сообщение:
Мискалиниум (26.05.2020)
 
Время генерации страницы 0.22604 секунды с 14 запросами