Показать сообщение отдельно
Старый 23.07.2018, 18:01   #10
Chiaki
Юнга
3,000,000
 
Аватар для Chiaki
 
Регистрация: 18.06.2018
Адрес: ... с апатией и безразличием.
Сообщений: 143
Спасибо: 59
Chiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki ЧопперChiaki Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Йозеф Посмотреть сообщение
Т.е. это не сам Михоук сказал?
Я, конечно, могу предположить, что это слова автора...

Михок - в следующем за воплем фрейме, с интересным лицом и точками в спич-бабле, обычно означающими молчание. Возможно, орёт та же компания пиратов, которая выкрикнула прозвище 鷹の目 внизу предыдущей страницы (гл.553, стр.13) - оформление спич-баблов совпадает.

Добавлено через 14 минут
Цитата:
Сообщение от Darklurker Посмотреть сообщение
Это все банальное опускание слова "мечника" или же что-то большее?

Я думаю, банальное опускание "мечника" - в первом приведенном фрейме, например, за три страницы до этого Михок представлен вместе с полным статусом:

Спойлер:


Да и дальше - они с Зоро оба орудуют клинками и оба знают, что речь о "мечнике" - зачем это всё время повторять?

Насчёт аниме - в какой версии (сабы/чья озвучка?), в какой серии? Я не знаю точно, но думаю, что это ошибка - особенно, если речь о переводе одного из моментов, которые вы привели из манги: переводчики работают в авральном режиме, чтобы успеть выпустить серию до того, как народ взбунтуется, вот и вылезают "ляпы" - некогда задумываться над проблемными моментами, да и знаний о менталитете и культуре тоже не всегда хватает (для меня вот, как и для многих на форуме, стал откровением неординарный подход к классификации холодного оружия - а оказалось, в Японии это норма)...
__________________
Chiaki вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Chiaki(а) за это полезное сообщение:
hommius (23.07.2018)
 
Время генерации страницы 0.14619 секунды с 14 запросами